サラリーマンは古典的なまちがい英語の一つです。サラリーをとる男という意味で作られた和製英語だと思います。もちろんサラリーは英語ですし、男に対する英語としてmanがありますので、サラリーをとる男という意味でsalaried manという事はできます。しかしこの表現は英語の語彙のにはないので、使わないで下さい。
サラリーマンに対する英語はbusinesspersonかbusinesspeopleです。Personは単数形なので、複数形はbusinesspersonsといいます。Popleの複数形はpeopleなので、businesspeopleの複数形はbusinesspeopleです。
0 件のコメント:
コメントを投稿