2013年9月9日月曜日

ネイティブチェック
ネイティブチェックという言葉を聞いたことがありますか?英文の原稿を英語のネイティブスピーカーが読んで校正をすることです。翻訳業界やコピーライティング業界等で『ネイティブチェックをお願いします。』のように使われています。ところで、英語でnative checkといっても意味をなさないのをご存知ですか?Nativeは「その土地の」といういう意味の形容詞で、ネイティブスピーカーという意味はありません。校正はeditingといいますが、ネイティブスピーカーという表現は必要ないと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿