2013年9月24日火曜日

ナイーブな人

ナイーブは「繊細な」という意味ではありません。英語のnaiveは「何も知らない」という意味です。したがってHe is naive.は褒め言葉ではなく、辛辣に相手をけなす表現です。「繊細」を英語にするのは難しいのですが、「純真な」という意味ならばpure、「細い」という意味ならばthin、「純真で壊れやすい性格」ならばdelicateといいます。ナイーブは性格に関する言葉なので「ナイーブな髪の毛」は存在しません。

0 件のコメント:

コメントを投稿